International conference Translating Territories
Territoires de la traduction / Traduction du territoire
25-26 novembre 2011 - Lille3 - Maison de la Recherche

Accueil

International conference Translating Territories –
Territoires de la traduction / Traduction du territoire

Lille3 - Maison de la Recherche - Bâtiment F - Salle des colloques
25-26 novembre 2011

La problématique du territoire et de la traduction est abordée à plusieurs niveaux. En quoi les caractéristiques géophysiques d’un territoire donné peuvent-elles influer sur la nature d’un texte et de sa traduction. Au-delà des problèmes posés par les toponymes ou tout terme lié à une culture donnée, l’ambition de ce colloque est également de prendre en considération le rythme et la syntaxe. Par ailleurs, une cartographie de la territorialisation traductive est engagée partant des évolutions théoriques et est proposée la recherche d’un espace tiers ou hybride tandis que la figure du traducteur elle-même est appréhendée comme déterritorialisée et/ou re-territorialisée. Le traducteur apparaît alors comme agent oscillant entre son statut de personne déplacée (voyageur, immigrant) et d’acteur du cosmopolitisme. L’ensemble procède à une reconfiguration des espaces concrets et symboliques.

 

 

Partenaires



 

Organisateurs